翻译为英文比较简单,直接把对应的罗马音写过去就好。例如「一郎」直接写为“ichiro”。据我观察可能会有些微小的区别,比如长音的表示好像会省略一个元音字母这样。
翻译为中文的话就要分两种情况:如果全是中文的话要找在中文中对应的汉字,例如「渡辺」不能直接写作中文的“渡辺” 日语中的辺应该对应中文的“边”,而中文的“辺”则是第二次汉字简化中“道”的简化,只是后来被废用了,所以翻译为“渡边”才是合理的。
但是日本人的名字中也不全是汉字,也有不少直接写平假名或者片假名的例子。这时的翻译就会有歧义了,因为日文的特点,一个假名只代表发音,可以找对应读音的汉字来代替,但是日语一字多音太普遍了,所以具体是音译还是意译就很难取舍了。如果你想学习日语可以加裙开始是六二九中间是九五七末尾是五三七,每天直播分享日语干货,里面可以学习和交流,也有资料可以下载。比如「ことり」就可以写作「小鸟」或者「琴梨」,二者发音相同。
「にこ」可以按汉字读音翻译为“日香”或者“仁子”,当然也可直接音译为“妮可”_(¦3」∠)_,于是便出现了不少误解的情况(参见某知名临时工游戏公司),尽管读音相同但是在有明显故事背景下可能明显有更好的选择→_→
总之,具体应该怎么翻译还是具体情况具体分析,最好还是在充分了解相关背景的情况下选择相对恰当的翻译才好。

上课时间
授课用时:全脱产
课程特色
课程培训的特点:讲堂气氛轻松愉悦、首屈一指的日语导师在线授课、价位相对来说便宜、自主研制开发日文教学资料。
免费体验课
点击下方链接领取一对一免费体验课
www.youda.com.cn
办校历史
先观察办园准确时间。调查日语培训学校办校时间的时间长短这一点很至关重要,越是经得起行业市场多方位考验的培训班愈发值得学员的信任。现如今是相互竞争的社会,只有真正有水平的办校平台方能经常比较稳定地持之以恒下来,只有办学有悠久的历史教学质量才能有保障。
体验课
通常情况下辅导班都给予在线试听,一个体验课非常能评定老师的能力怎样,当你听试课都觉得不好受,那么别说了。当你听完试听课感觉凑合能看懂了,但是脑海里依然晕晕乎乎,过段时间就又记不得,那也别惦记着。如果你听过专业试听课时候,感觉简易易懂,同时练习题实施也非常容易,还想再继续深入细致熟悉这个老师,这一培训课程——恭喜你,找到真爱了。
免费体验课
点击下方链接领取一对一免费体验课
www.youda.com.cn
评论关闭